Три шага:
- Настройка Aegisub
- Создание субтитров
- Экспорт субтитров
Вы когда-нибудь хотели создавать свои субтитры, но не знали, как это сделать? Если это так, эта статья для вас! Мы поможем вам шаг за шагом использовать программное обеспечение с открытым исходным кодом под названием Aegisub для создания собственных субтитров.
Шаг 1. Настройка Aegisub
1. Подготовьте файл фильма, на котором вы хотите создать субтитры
- Если вы хотите создавать субтитры для DVD, вам сначала нужно скопировать DVD-диск. Храните файл фильма в постоянном месте, например, в специально созданной папке. В этой статье мы будем использовать фильм Трансформеры для наших примеров в приведенных выше скриншотах.
2. Загрузите файл фильма в Aegisub
- Откройте Aegisub, затем нажмите на меню «Видео» и выберите «Открыть видео …». Просмотрите видеофайл и нажмите «Открыть». В зависимости от размера и длины вашего видео, этот процесс может занять довольно много времени.
- По завершении процесса загрузки видео вы увидите видеодисплей, расположенный в левом верхнем углу Aegisub.
3. Загрузите саундтрек из видео
- Нажмите на меню «Аудио» и выберите «Открыть аудио с видео». Это автоматически вырвет звук из саундтрека к видео и импортирует его в Aegisub. Опять же, в зависимости от размера и длины вашего видео, этот процесс может занять довольно много времени.
- По завершении процесса загрузки звука вы должны увидеть отображение звуковой волны в верхнем правом углу Aegisub.
4. Сохраните изменения
- Нажмите значок «Сохранить», расположенный на панели инструментов, или просто нажмите Ctrl + S, чтобы сохранить свою работу.
Шаг 2. Создание субтитров
1. Введите текст
- Под звуковой формой есть текстовое поле. Введите текст в этом поле.
2. Выберите, где в видео будет отображаться ваш текст
- Как вы, возможно, уже видели, в звуковом окне есть два кадра; один красный, а другой синий. Красный означает, что текст появится, а синий означает, где текст закончится. Удерживайте левую кнопку мыши и перетащите красную рамку в начало формы волны; затем перетащите синюю рамку в конец формы волны.
3. Отредактируйте внешний вид текста
- Если вам не нравится, как субтитры появляются на видео, вы всегда можете редактировать размер, шрифт или цвет, используя Styler Manager, расположенный в меню «Видео».
4. Переместите текст в нужную позицию
- Да, вы можете перемещать субтитры в любом месте на экране. На вертикальной панели инструментов слева от видео нажмите второй значок сверху. Под видеороликом появится квадратная рамка; просто перетащите субтитры туда, где вам нравится.
Шаг 3. субтитров
1. Экспортируйте субтитры
- В меню «Файл» выберите «Экспортировать субтитры» … Затем выберите четыре параметра в окне «Фильтры». Затем нажмите «Экспорт» …
2. Сохраните субтитры как .srt-файл
- SubRip, вероятно, является наиболее распространенным форматом субтитров, поэтому было бы неплохо сохранить его в этом формате. Дайте субтитру имя, например: Transformers_2007_720p.srt. Обязательно укажите расширение .srt в имени файла.
3. Добавьте субтитры в видеофайл
- В этой статье мы будем использовать VLC. Откройте файл фильма, затем щелкните его правой кнопкой мыши и в меню «Субтитры» выберите «Добавить файл субтитров» … Затем перейдите к местоположению вашего субтитров и нажмите «ОК».
Советы
- Если вы хотите надолго отпечатать свои субтитры на видео, используйте Transcoder, который поддерживает добавление субтитров.
- В Aegisub можно использовать несколько шаблонов. Например, когда вы вставляете \ N в строку субтитров, линия будет разделена на две строки.